This brief  and early 
	writing of the Bab seems to be that referred to in some versions of the K. al-fihrist  (Book of the Index) and thus predating the date of its 
composition, namely,  xxx /1845 . The text in reply to a question about the 
		al-lawḥ al-maḥfūẓ / al-ḥafīẓ is translated below from INBA Ms. 
6006C., 79-80. Aside from this mss.  version, I am not aware of any others. 
As  this text is not always clear, I would greatly appreciate copies of further 
mss. 
	 
	A Scan from a 
										photocopy of INBA MS. 6006c pp. 79-80.
	
	
		
			
			
			
			
			
		
	
	
	 
	The text translated here is INBA ms. 6006C, pp. 79-80. 
	
	This is the only mss. of this short work that I am aware 
of...
	THIS TRANSLATION IS BEING REVISED AND 
										CORRECTED
	[1] 
	
	
		[1] The questioner hath 
			assuredly asked thee about al-lawḥ al-maḥfūẓ 
			[al-ḥafīẓ] ("The Preserved 
			Tablet"). 
			[2] Inform him then according to what God, the All-Encompassing 
			(al-muḥīṭ), hath taught thee [the Bāb] ...  [3] Now I   
			shall assuredly cast upon thee something of the  sprinklings 
			[revelations] (rashḥāt)  of those splendid [Archetypal, 
			Guarded] Tablets [of Destiny] 
(al-alwāh) [4] until [such time as] all  people become aware of the 
			source of their regulated condition [lit. drinking-place, mashrab).
			[5] This in view of the fact that God ordained (ja`ala) 
			that the  supremely secreted mystery (fī mustansirr al-sirr)
			of  their [future condition] be something concealed (sarā'ir)
			for [6] He hath assuredly taught the people that God did indeed 
			create the heavens and the earth for their instruction in the 
			knowledge of God (`ilm Allāh),  for their coming to 
			faith.  [7] And it was undoubtedly the case that the "Book [of 
			Destiny]" (al-kitāb)  
			took precedence relative to [recording] the [actual] 
			condition of [peoples] faith (bi'l-īmān). 
	
	   [II] 
		
	
		
		        [1] Wherefore was the intention nothing other than that the creatures should be 
unaware of their [resultant] state for the matter is not  something 
disclosed. [2] He [God] is the Subtle, the Well-Acquainted. [3] These two 
[conditions] are both subordinated to ??... as opposed to the sincerely 
motivated people of the Gate
(ahl al-bāb) in the Book (kitāb).  [4] That is 
the ink which God caused to flow in the  obstructing Tablet (al-lawḥ al-saddād) for God is indeed one well-informed of everything. [5] God did make 
for the weak and arrogant ones, [in faith] whether men or women, a preserved 
book (kitab an maḥfūẓ an). [6] So praised be  
unto God who created everything according to a chosen artistry in the light of 
what it is [destined to be]. 
    		
	
	
	  
[III]
	
		
		        
[1]... from the wonders of the [divine] Lights God willed through the mashiyyat ("divine Will") the mystery of contingent Beings 
			(sirr al-mumkināt), 
through the al-irādat  ("divine Intention") [he originated] the inmost secrets of existent realities (mustansirr al-mawjūdāt) and through al-qadar ("divine Foreordainment") [he ordained] the 
decree of triplicity [threefoldness] (ḥukm al-tathlīth)  as pertains 
to the people of sensate disposition (ahl mash`ar),   which is 
a restrictive [delimiting]  state (al-taḥdīd). [2] "It was from this 
[threefoldness] that the Christians took the form of the cross (shakl al-ṣalīb) and [the idea of] the descent of the Divinity (al-lāhūt) into the human 
realm (al-nāsūt)". [3] The position of the Beloved  (al-maḥbūb)  [Jesus] was announced contrary to their inmost conscience as the Beloved 
			(al-maḥbūb) [God] [4] And thus did the Christians exclaim, "The third of three" 
			(thālith 
al-thalātha) (Q.5:87) even though God is 
[categorically] One (wāḥid). [5] So praised be God above their joining 
partners to God (shirk). 
	
	
	 [IV]
		
	
		
		    [1] 
And the All-Merciful decreed after He created al-qadar  (the divine 
Foreordainment), the divine Accomplishment (al-qiḍā') as pertains to the people 
of  uncertainty [obliteration] (al-maḥw) and firmness [strength] 
			(al-thabt), for the decree of divinely altered fate [?] (ḥukm al-badā) 
[al-bidā'] does not pertain to them [2] for when God taught their particular 
selves it was  necessarily something pre-ordained (al-iqtiḍā'). [3] Thus did God cause them torment (IV-m-ḍ-y) in accordance with the 
divine decree 
though that was not something which  unendingly (ta`ṭīlan)  
derives from God.  
		
		        [3] The All-Merciful hath indeed cautioned His servants as accords 
with the decree of forthcoming judgement (ḥukm al-qaḍā) in the light of [such 
factors] as [faith] negation (al-maḥw) and 
steadfastness [of faith] (al-thabt),  perchance, that is, the people will affirm nothing but such 
truth as accords with God['s will]. [4] The Imam said, 
		
		"Human 
spirits pre-destined [for Paradise]  (al-arwāḥ al-qadariyya)  are exposed to hell-fire... until the 
[eschatological] "Hour" (al-sa`at). [5] And when the "Hour" is realized 
they are tormented along with the people of [infidelity ? text unclear] at the [judgement 
Day] when there is differentiation for punishment (bi'l-anwā` al-`adhāb). And they will [petition God] saying, `O our Lord! Do thou subject us to punishment [both] 
for a specific reason and  also punish us generally?' And He will take issue, disputing 
against them, and they shall be [made to] taste a palpable sickness, something inducing sleep 
which We created according to the Divine Predestination [Foreordainment] (bi'l-qadar).... ["]
	
	
	[V]
	
		
		     [1] 
And the All-Merciful set down, after the stipulation of the divine Foreordainment 
[Predestination] (ḥukm al-qiḍā'), [He initiated]  the realization of divine Determination 
			(al-imḍā'). This  implies that He will never either firmly seize anybody [in divine 
determinism] nor ever graciously extend [His favor] [in divine  
foreordination] [to anybody]. [2] And, furthermore, He shall never single out [compel, w-j-d] any single thing within all existence 
			(fi'l-imkān)  save 
[ it is fully in line] with the express permission of the All-Merciful. [3] God expressly decreed  through [the realization of] divine Determination 
			(al-imḍā), that  
when God has ordained (j-`-l) something through divine Foreordainment (al-qiḍā'), [it was yet something] in line with the secret of  what is required 
[necessary]  (sirr al-iqtiḍā).  [4] And they shall never find 
the practise of God (sunnat Allāh) to be something necessitating alteration 
(taḥwīl an).
	
	
	[VI]
	
		
		         
[1] And the Wise One (ḥakīm)  did assuredly announce after these 
five modes (aḥkām al-khamsa) *
		 [2] the   
[sixth]  divinely allotted deadline (al-ajl)  and   
[seventhly] the "Book" (al-kitāb),  perchance there will 
never expire anything [determined by] the dictates of the Bāb (aḥkām 
al-bāb).  (3) And God assuredly determined the allotted time (al-ajl) 
of the various [allotted] deadlines (ājāl) [of things]  to be determinative of their  
causes (li-ajāl al-asbāb). [4] And He raised up the Book (al-kitāb)  through the instrumentality of these aspects, namely the [seven  
interacting] causative factors (bi-aḥkām al-musabbibāt)  for there does 
not fail to be realized  out of all existence the essence of any single 
thing [the destiny of ] which is [written up] within the Book (al-kitāb) save, that is, there was assuredly already found therein the ramifications of its 
causality (mashrūḥ al-`ilāl),  within this selfsame Book. 
[5] This furthermore, along with an exposition of the causes determinative of the mystery of 
this Gate (fi sirr  hadha al-bāb). 
		
		*
		These are evidently  the (previously mentioned)  [1] mashiyya, 
[2] irāda  [3] qadar  [4] qiḍā'  and
[5] al-imḍā' .
	
	
	[VII]
	
		
		        [1] And God assuredly decreed 
that that Book (al-kitāb) be the Supremely Great Tablet (al-lawh al-akbar). [2] And therein He assuredly decreed the generative locus  relative to 
the beginning and the end [of things]  (abda` fi al-bad` wa'l-khatm). 
[3] God did indeed foreordain for that Book (al-kitab)  two Gates
(bābayn) unto the mystery of the two gulfs (li-sirr al-ṭutunjayn), through the 
water of the two Gulfs (mā’ al-khalījayn).  [4] One of these two [streams 
of water] is the 
water of the Euphrates of the realities of  the elevated beings (mā’ al-firāt ḥaqā’iq al-`aliyyīn) [who 
are] from the inmates of the two Easts (min ahl al-mashriqayn), from the two [regions] most proximate [unto God] 
			(min al-aqrabayn). 
[5] The second of the two [streams] is the water of the fiery  Hellish expanse of the saline bitterness [streaming] from the inmates of the two Wests (min ahl al-maghribayn), from the two [regions] most remote [from God] 
			(min al-ab`adayn [sic.]). 
	
	
	[VIII]
	
		
		        [1] And God fashioned above every 
		["western"] entrance 
			(`alā kull bāb) the triadic form (ṣūrat al-tathlīth). 
[2] And within the triadic  form is the trinitarian personage [temple = 
Jesus as one wrongly worshipped?] (haykal al-tathlīth) [leading] unto the totality of the gates of Genenna  (li-tamām abwāb al-jaḥīm),  the nineteen waystations of the 
pre-existent Judge (min al-ḥākim al-qadīm) (cf. Q. 74:30-31 
		"over it are nineteen [angels]"). 
[3] And God assuredly made in the interior dimension (bāṭin)  of that [aforementioned Guarded] 
Tablet [of Destiny] (al-lawḥ [al-maḥfūẓ])  [naught but]  a Mercy and a [sweet] repose  
			(raḥmat wa rāḥat)  [4] though in its exterior dimension 
			(ẓāhir)  did he
    of old ordain punishment (al-`udhāb). [5] And praised be unto God, their Unifier 
			(mawaḥḥid) transcendent above whatsoever they resolve.
		
	
	
	ENDNOTES
	
	[1]
 From 
    the beginning of his religious mission the Bāb quite frequently cited and 
    sometimes creatively refashioned lines of the Khuṭba al-ṭutunjiyya. Thus, for 
example, in expressing his claims in his first major work we at one point read, 
" I am XXX ." (QA XX: ). 
	
	
	[2] This 
    work can be found at "Bib: F2; S80. / Mss: 1. KM Mss No. A3, Item 2 / 2. 
				Princeton, p. 98, No. 424; Mss no. 79 (pp. 185b-187a), dated 1235 
/ 3. Danishgah 12, p. 2623; Mss no. 3621 (Item 11); written 
by `Abd al-Rahim ibn Muhammad Sharif Nahawandi in Madrasa Mu'mina of Nahawand. 
/  Pub: Majmu`a, Vol. 30, 238-243"     
    (BSBM1:XX).
	
	[3] ADD 
	HERE